2014年1月30日 星期四

恭賀新禧



天地風霜盡,乾坤氣象和;
曆添新歲月,春滿舊山河。
梅柳芳容徲,松篁老態多;
屠蘇成醉飲,歡笑白雲窩。


葉颙


2014年1月29日 星期三

A Compassionate Deed

 
The spring water on the hill meandered its way
Amid the rocks, grass, and fern.
A compassionate man considered it as a potential site
Where exhausted hikers might turn.

He walled in the spring and hung with care
A dipper at the brink.
He thought not of the deed he did,
But that all hikers might rest and drink.

He checked the site often, and the spring,
By the end of summer never dried,
Had quenched the thirst of many parching tongues
And became a haven for the weary and the tired.

The thought was small, but the deed great,
To all those who ventured to the spring on the hill.
A simple fancy of the brain - a welcomed site,
And appreciated by all the hikers still.

Joseph T. Renaldi


2014年1月28日 星期二

【在這寬大明亮的世界上】




在這寬大明亮的世界上 
人們走來走去
他們圍繞着自己
像一匹匹馬
圍繞着木樁

在這寬大明亮的世界上
偶而,也有蒲公英飛舞
沒有誰告訴他們
被太陽曬熱的所有生命
都不能遠去
遠離即將來臨的黑夜
死亡是位細心的收穫者
不會丟下一穗大麥


顧城





2014年1月27日 星期一

【雪茄】


從地球那邊
帶回一盒雪茄煙
咖啡色的古巴大雪茄
總使你想起那
有同樣顏色的肥沃的土地
有同樣顏色的幹練的手指

我是一條不會吸煙的魚
越過大洋,游到
哈灣拿煙廠的車間裡
感謝小鬍子的宣講人
把那麼多白色的、黑色的、棕色的
笑臉介紹給我
如今,從捲緊的煙葉間
仍可聞見層層折疊的
清新的海風
純淨的陽光
可人的辣味,苦味
也許還有一絲蔗糖的甘甜
不信,讓我點燃一支熏熏你
那金葉的醇香
定會使你沉思
使你迷醉
使你多夢
使你和熱帶、和世界
一起旋轉

 
李瑛


2014年1月26日 星期日

【 行到水窮處, 坐看雲起時 (贈王維) 】




  
行色匆匆卻不知前往何處
到了路的盡頭耳邊響起破鞋與河的對話
水中他看到一幅傾斜的臉
窮困如跳蚤
處處咬人 

坐在河岸思索一個陌生的句子
看著另一個句子在激流中逐漸成熟
雲從髮髻上飄過
起風
, 魚群爭食他的倒影 

洛夫



2014年1月24日 星期五

Happy weekend with some jokes!

 
The Coopers were shown into the dentist’s office, where Mr Cooper made it clear he was in a big hurry, “No fancy stuff, Doctor,” he ordered, “No gas or needles or any of that stuff. Just pull the tooth and get it over with.”
“I wish more of patients were as stoic as you,” said the dentist admiringly. “Now, which tooth is it?”
Mr Cooper turned to his wife, “Open your mouth, honey.”
 


 
“Dr Janet,” the embarrassed woman says, “I have a sexual problem. I don’t get aroused by my husband.”
Dr Janet says, “Okay, I’ll do a thorough exam tomorrow. Bring your husband in with you.”
The next day the woman returns with her husband. “Take off your clothes, Mr Thomas,” says the doctor. “ Now turn all the way around. Okay, now lie down please, Uh-huh, I see. Okay, you may put your clothes back on.”
Dr Janet takes the woman aside, “You’re in perfect health,” she says, “He doesn’t turn me on either.”
 
 
 

A couple goes on vacation to a fishing resort. While he’s napping, she decides to take his boat out on the lake and read. While she’s soaking up the sun, the local sheriff comes by in a boat, and says, “There’s no fishing allowed here, ma’am, I’m going to have to arrest you.”
The woman says, “But, sheriff, I’m not fishing.”
The sheriff says, “Ma’am, you have all the necessary equipment. I’m going to have to run you in.”
The woman says, “If you do that, sheriff, I’m going to have to charge you with rape.”
“But I haven’t even touched you.” said the sheriff.
“I know,” she says, “but you have all the necessary equipment.”

2014年1月23日 星期四

【梅花引 - 荊溪阻雪】




白鷗問我泊孤舟是身留,是心留?

心若留時,何事鎖眉頭?

風拍小簾燈暈舞,對閒影,冷清清,憶舊遊。

舊遊舊遊今在不? 花外樓,柳下舟。

夢也夢也,夢不到,寒水空流。

漠漠黃雲,濕透木棉裘。

都道無人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。


蔣捷


蔣捷(1245-1301),字勝欲,號竹山,宋末元初詞人,與周密、王沂孫一起被稱為「宋末四大家」。

蔣捷出生陽羨(今江蘇宜興)。宋恭帝咸淳十年(1274年)進士,他生活在宋朝滅亡、元軍入侵江南的時期,尤其在南宋滅亡後他被迫多次遷徙,生活非常不穩定,元朝多次招他為官,都被他惋拒。晚年在太湖竹山定居,著有《竹山詞》。蔣捷的詞多承蘇、辛一路,內容多為懷念故國、山河之慟、風格多樣,最著名的是〈虞美人〉。 
 

 



2014年1月22日 星期三

【水龍吟】


分明紙上琴音,風神千古嵇中散。
五絃揮處,也曾目送,飛鴻意遠。

豐草長林,平生心志,未堪羈絆。

想巖巖傲骨。睥睨朝士,柳陰下,當年鍛。

正復斯人不免,畫圖中憤懷如見。
古今多少,當權典午,肯容狂狷。
流水高山,廣陵一曲,此情誰展?
有劉伶善飲,舉杯在手,寄無窮感。
  
葉嘉瑩


葉嘉瑩1924),號迦陵,蒙古裔滿族人,祖上本姓葉赫那拉(民國後簡化為「葉」姓)。知名漢學家,主要研究領域是古典詩詞葉嘉瑩生於北京,祖父為進士,任職於工部。父親葉廷元為早年北京大學畢業生,是中國航空公司最早的員工。母親婚前也曾是女校教師。葉嘉瑩為長女,從小接受良好的教育,十歲開始寫詩填詞。1941年考入北平輔仁大學國文系,師從詩詞名家顧隨先生。1945年畢業,即在北京數所女中任教。1948年南下南京與軍官趙東蓀結婚,並隨之遷居臺灣,任教於彰化女中。1950年丈夫被捲入共諜案下獄,隔年自己亦被迫去職入獄,後轉到南部一所私立女中教書。1952年起在臺北二女中、臺灣大學、淡江大學、輔仁大學執教。

1966年往美國密西根大學、哈佛大學任訪問學者,在哈佛大學與海陶瑋教授合作研譯中國詩词。1969年舉家移民至加拿大溫哥華,獲不列顛哥倫比亞大學終身教授職位。1979年回中國天津,於南開大學中文系執教。1991年應南開大學之邀,成立「中華古典文化研究所」,並擔任所長。曾在上海、南京、成都、香港等地大學講學。1990年被授予「加拿大皇家學會院士」稱號,是加拿大皇家學會有史以來唯一的中國古典文學院士。代表作有《迦陵論詩叢稿》、《迦陵論詞叢稿》、《王國維及其文學批評》等。


2014年1月21日 星期二

Rainbow



Some Rainbow — coming from the Fair!
Some Vision of the World Cashmere —
I confidently see!
Or else a Peacock's purple Train
Feather by feather — on the plain
Fritters itself away!

The dreamy Butterflies bestir!
Lethargic pools resume the whir
Of last year's sundered tune!
From some old Fortress on the sun
Baronial Bees — march — one by one —
In murmuring platoon!

The Robins stand as thick today
As flakes of snow stood yesterday —
On fence — and Roof — and Twig!
The Orchis binds her feather on
For her old lover - Don the Sun!
Revisiting the Bog!

Without Commander! Countless! Still!
The Regiments of Wood and Hill
In bright detachment stand!
Behold! Whose Multitudes are these?
The children of whose turbaned seas —
Or what Circassian Land?


Emily Dickinson


  




2014年1月20日 星期一

The Banyan Tree


 
 
 
O you shaggy-headed banyan tree standing on the bank of the pond,
have you forgotten the little child,
like the birds that have nested in your branches and left you?
 
Do you not remember how he sat at the window
and wondered at the tangle of your roots that plunged underground?
 
The women would come to fill their jars in the pond,
and your huge black shadow would wriggle
on the water like sleep struggling to wake up.
 
Sunlight danced on the ripple like
restless tiny shuttles weaving golden tapestry.
 
Two ducks swam by the woody margin above their shadows,
and the child would sit still and think.
 
He longed to be the wind and blow through your rustling branches,
to be your shadow and lengthen with the day on the water,
to be a bird and perch on your topmost twig,
and to float like those ducks among the weeds and shadows.
 


Rabindranath Tagore
 
     
 
 
 
你這站立在池塘邊的蓬頭榕樹,
你是否已忘記那個孩子,
曾像鳥兒一樣在你的枝桠間做巢後又離你而去?
 
你可記得他怎樣坐在窗前,
驚歎你那些鑽入地底蔓生的根?
 
村婦們到池塘來汲滿水罐,
而你那巨大的黑影便會在水面上晃動,
仿彿是掙圠著要從熟睡中醒過來.
 
陽光在漣漪上舞蹈,
像不停息的細小金梭在紡織金燦燦的掛毯。
 
水草邊兩只鴨子在它們的倒影上暢游,
而那個孩子仍靜坐著遐想。
 
他渴望化作清風,
掠過你沙沙作響的枝杈;
想變成你的影子,
在水面上和日光一起展延;
願成為一只鳥兒棲息在你頂上的梢頭;
或像那些鴨子一樣漂蕩在水草與倒影之間。


泰戈爾
 
 
 
 


                                                    

2014年1月19日 星期日

【小小的島】




你住的小小的島我正思念

那兒屬於熱帶,屬於青青的國度

如果,我去了,我便化做螢火蟲

以我的一生為你點盞燈

你住的小小的島我正思念

那兒屬於熱帶,屬於青青的國度

淺沙上,老是棲息著五色的魚群

小鳥跳響在枝上,如琴鍵的起落


那兒的山崖都愛凝望,披垂著長藤如髮

那兒的草地都善等待,鋪綴著野花如果盤

那兒浴你的陽光是藍的,海風是綠的

則你的健康是鬱鬱的,愛情是徐徐的


雲的幽默與隱隱的雷笑

林叢的舞樂與冷冷的流歌

你住在那小小的島我難描繪

難繪那兒的午寐有輕輕的地震


如果,我去了,將帶著我的牧笛

那我是牧童而你是小羊

要不,我去了,我便化做螢火蟲

以我的一生為你點盞燈



鄭愁予

 


2014年1月17日 星期五

A meaningful message for everyone


If:
A B C D E F G H I J K LM N O P Q R S T U V W X Y Z
Is equal to;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Then

H+A+R+D+W+O+R+K ;
8+1+18+4+23+15+18+11=98%

K+N+O+W+L+E+D+G+E ;
11+14+15+23+12+5+4+7+5=96%

L+O+V+E;
12+15+22+5 = 54%

L+U+C+K ;
12+21+3+11 = 47%

None of them makes 100%.
Then what makes 100% ???

Is it Money?
NO !!!

M+O+N+E+Y= 13+15+14+5+25=72%

Leadership?
NO !!!

L+E+A+D+E+R+S+H+I+P= 12+5+1+4+5+18+19+8+9+16=97%

Every problem has a solution, only if we perhaps change our "ATTITUDE".

A+T+T+I+T+U+D+E ;
1+20+20+9+20+21+4+5 = 100%

It is therefore OUR ATTITUDE towards Life and Work that makes
OUR Life 100% Successful..

Amazing mathematics
، and thats why I love it cus it's like our life.


Beautiful message!
 

Stay away from Anger..
  

It hurts ..Only You!
 

If you are right then there is no need to get angry,
 

And if you are wrong then you don't have any right to get angry.
 

Patience with family is love,
 

Patience with others is respect.
  

Patience with self is confidence and Patience with GOD is faith.
 

Never Think Hard about the PAST, It brings Tears...
 

Don't think more about the FUTURE, It brings Fear...
 

Live this Moment with a Smile,It brings Cheer.
 

Every test in our life makes us bitter or better,
 

Every problem comes to make us or break us,
 

The choice is ours whether we become victims or victorious.
 

Beautiful things are not always good but good things are always beautiful.
 

Do you know why God created gaps between fingers?
 

So that someone who is special to you comes and fills those gaps by holding your hand forever.
 

Happiness keeps You Sweet..But being sweet brings happiness..



Do Share it with all the beautiful People In your  Life

2014年1月16日 星期四

【 天窗 】



每夜,星子們都來我的屋瓦上汲水
我在井底仰臥看,好深的井啊。
自從有了天窗
就像親手揭開覆身的冰雪
--我是北地忍不住的春天

星子們都美麗,分位佔了循環著的七個夜,
而那南方的藍色的小星呢?
源自春泉的水已在四壁閑蕩著
那町町有聲的陶瓶還未垂下來。
啊,星子們都美麗
而在夢中也響著的,只有一個名字
那名字,自在得如流水……
 


鄭愁予


鄭愁予本名鄭文韜,現代詩詩人,出生於山東濟南,籍貫為河北寧河,世襲的軍事家庭出生,爲鄭成功第十五代孫。曾就讀北平崇德中學及北京大學暑期文學班,用筆甚勤,曾發表詩作於北平平民日報、中學生月刊、武漢時報、衡陽力報。16歲出版《草鞋與筏子》,1949年舉家隨國民政府。國立中興大學法商學院(現國立台北大學)統計學系畢業。曾加入現代派、創世紀詩社,並支持羊令野創辦南北笛詩社。1968年,應邀赴美國愛荷華大學國際寫作班參加「國際寫作計畫」;1972年,在愛荷華大學獲創作藝術碩士學位,並留校在中文系任教,翌年轉往耶魯大學,在東亞語文學系當高級講師。陸續任耶魯駐校詩人及資深中文導師,並曾出任聯合文學社長。2005年,客居美國37年的鄭愁予夫婦落籍金門

於抗戰期間,鄭愁予隨母親遷徙避難,途中由母親教授古典詩詞。有論者認為鄭愁予的詩有古典的神韻,但他認為自己並沒承繼古典詩文,只是因為他有古典詩人的情操,新詩語言用的是白話文,表現的主題也是來自平實的生活體驗。「愁予」此一筆名典故來自《楚辭‧九歌‧湘夫人》:「帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。」及辛棄疾〈菩薩蠻〉:「江晚鄭愁予,山間聞鷓鴣。」

鄭愁予早期的詩有兩大特色:一是心懷故土、家國之情十分濃厚,二是詩文中俯拾可見的流放意識。七年代以後的鄭愁予,溫婉的詩風依舊,但描述主調略有不同,最主要是流浪情懷不復,變得成熟穩重。在創作技巧方面,長於形象的描繪,使用的語言比較散文化、口語化。楊牧曾論道:「(鄭愁予)以清楚的白話……為我們傳達了一種時間空間的悲劇情調。」七年代正是鄭愁予赴美深造的年代,他自己曾解釋赴美後詩作語言的節奏感,有逐漸放鬆的傾向:「如果語言越來越急,那麼生活的節奏也越來越急,便會造成一種很緊張和不愉快的感覺,因此要放鬆下來。」


鄭愁予最膾炙人口的作品,是〈錯誤〉一詩。曾有人以此詩將鄭愁予詩風格歸類為婉約派,亦有人稱他為「浪子詩人」。不過,鄭愁予自認為他的寫作精神和中心,事實上是圍繞著「傳統的任俠精神」、和「無常觀」這兩個主題。能觸及他這兩個中心命題,而對他的詩文進行評論的人實則少之又少。對於創作新詩的竅門,他認為「感性」最重要,他鼓勵年輕人如果要想寫好新詩,就要多讀史書、多讀地理、多聽音樂、多看些展覽,多一些生活體驗,才能使詩作豐富感性。